Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Как раз и

Примеры в контексте "Exactly - Как раз и"

Примеры: Exactly - Как раз и
What exactly, remains the object of our work. Ну а что именно - в этом-то как раз и состоит цель нашей работы.
That's exactly what I'm trying to teach you. Этому я как раз и пытаюсь тебя научить.
And that's exactly how it works. Но именно это как раз и срабатывает.
That's exactly what I was thinking. Над этим я как раз и размышлял.
You're exactly the kind of man that does terrible things to women. Ты подходишь под описание людей, которые как раз и совершают все эти страшные вещи с женщинами.
That's exactly what I was counting on. Да нет, я на это как раз и рассчитывал.
That's exactly what I'm considering. Я этим как раз и занимаюсь.
That was exactly that, fascism. Это как раз и случилось, фашизм.
A key objective of the International Criminal Court is exactly to restore the rule of law and end impunity. Главной целью Международного уголовного суда как раз и является восстановление правопорядка и ликвидация "культуры безнаказанности".
That's exactly what makes you an accessory. Это как раз и делает тебя соучастником.
That is exactly what I intend to do, cut it out. Вот это я как раз и собираюсь сделать.
This is exactly what I'm talking about. Об этом я как раз и говорю.
This is exactly the sort of high impact event we're supposed to avoid. Это как раз и есть то большое столкновение, которое мы должны избежать.
Measures like that on debt contributed to a comprehensive approach to development based on common partnership, which was exactly what was required to achieve the Millennium Development Goals. Меры подобного рода, направленные на урегулирование долговой проблемы, способствуют формированию всеобъемлющего подхода к развитию, основанного на общем партнерстве, которое как раз и требуется для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
But in the view of the United Kingdom, those substantive discussions are exactly the place where countries will be able to air their concerns. Однако, по мнению Соединенного Королевства, такие предметные дискуссии как раз и являются тем форумом, где страны будут в состоянии оглашать свои озабоченности.
This emphasis is fully understandable, but runs counter to the idea of results-based management, the very heart of which is exactly that of placing emphasis on what occurs beyond procedure. Такое положение дел вполне понятно, однако оно противоречит самой идее управления, ориентированного на конкретные результаты, поскольку суть этой системы как раз и заключается в том, что основное внимание должно уделяться отнюдь не формальностям, а тому, что выходит за рамки чисто процедурного характера.
At a time when there are talks and even a report on A More Secure World: Our Shared Responsibility, we cannot ignore the fact that the Conference on Disarmament is exactly the platform to work towards achieving such a goal. В то время когда идут переговоры и даже представлен доклад "Более безопасный мир: наша общая ответственность", мы не можем игнорировать то обстоятельство, что Конференция по разоружению как раз и является платформой для работы над достижением этой цели.
The right to self-determination, as is known, cannot be recognized to a national minority, which is exactly what Albanians are in Yugoslavia. Право на самоопределение, как известно, не может быть признано за национальным меньшинством, которым как раз и являются албанцы в Югославии.
One of the recurring concerns that we have heard in our deliberations on Bosnia and Herzegovina is exactly what the United Nations exit strategy should be in this peacekeeping operation. Одна из постоянных проблем, обсуждаемых нами в контексте Боснии и Герцеговины, как раз и сводится к тому, какой должна быть стратегия выхода из этой операции по поддержанию мира.
The negotiations in the CD are exactly the steps for this purpose of a universal ban on APLs and thus the endeavours toward the goal of "zero victims". Переговоры на КР как раз и являются шагами к этой цели универсального запрещения ППНМ, а тем самым и усилиями по достижению такой цели, как отсутствие всяких жертв.
That is exactly my problem. С ним как раз и проблема.
Let me give you a quick example of work that we're doing to try to do exactly that. Сейчас я вам расскажу об одном проекте, который как раз и должен решить эту проблему.
Letting our imaginations run away with us is exactly what we were told to do in your freshman address. В послании первокурсникам как раз и говорится... что мы можем давать полную волю нашей фантазии.
We found activity in the brain region, in exactly the same brain region associated with intense romantic love. Одна из этих зон как раз и отвечает за чувство глубокой романтической любви.
The texture changes the image totally: strokes become more blurred and shaded, edges are more soft and friable. That's exactly what we need from pastel. Наличие текстуры меняет вид изображения: штрихи растушевываются, края становятся мягкими и рыхлыми - это как раз и характерно для пастели.